查看原文
其他

《疫情防控外语通·诊疗用语》19个语种卡片汇总

战疫语言服务团 语言战略研究 2021-04-06

为使新冠肺炎疫情期间在华和来华的留学生和外籍人士及时了解有关信息,减少沟通障碍,在教育部、国家语委的支持指导下,“战疫语言服务团”紧急研发了《疫情防控外语通》,包括阿拉伯语、波斯语、德语、俄语、法语、韩语/朝鲜语、加泰罗尼亚语、柬埔寨语、蒙古语、马来语、葡萄牙语、日语、斯瓦希里语、泰语、土耳其语、西班牙语、意大利语、英语、越南语等多个语种与中文对照版本。

 本期推出19个语种的“诊疗用语”合辑 

(按语言名音序排列)

可通过扫描二维码或在浏览器中打开 



على المريض أن يصف للطبيب حالته المرضية ويبلغه بتاريخ التواصل المرضى وسيرته المرضية ونوعية الأدوية التي يتناولها.

《疫情防控外语通·诊疗用语》阿拉伯语版


http://yuyanziyuan.net:9503/video_pdf/pdf/2/arabic_chinese.pdf



علائم، تاریخچه تماس،  تاریخچه بیماری  و تاریخچه داروهای مورد مصرف که در هنگام مراجعه به پزشک از سوی بیمار گزارش می شود

《疫情防控外语通·诊疗用语》波斯语版


http://yuyanziyuan.net:9503/video_pdf/pdf/2/farsi_chinese.pdf



Bei den Patienten in der Praxis sind die Symptome, die Kontaktanamnese sowie Krankheitanamnese und Medikamentenanamnese zu erheben.

《疫情防控外语通·诊疗用语》德语版


http://yuyanziyuan.net:9503/video_pdf/pdf/2/german_chinese.pdf



Подробное описание пациентом симпомов, случаев контакта с больными, истории болезни, используемых лекарств в процессе диагностики и лечения. 

《疫情防控外语通·诊疗用语》俄语版


http://yuyanziyuan.net:9503/video_pdf/pdf/2/russian_chinese.pdf



Symptômes, antécédents de contact, antécédents médicaux et médicamenteux présentés par le patient au médecin au cours du traitement. 

《疫情防控外语通·诊疗用语》法语版


http://yuyanziyuan.net:9503/video_pdf/pdf/2/french_chinese.pdf



환자분께서는 진료 시 의사에게 현재 증상, 접촉 경로, 현재 앓고 있는 병의 상태 및 약을 복용했던 과정에 대해 말씀해 주시면 됩니다.

《疫情防控外语通·诊疗用语》韩语/朝鲜语版 


http://yuyanziyuan.net:9503/video_pdf/pdf/2/korean_chinese.pdf



Símptomes, historial de contacte, historial clínic i de medicaments

《疫情防控外语通·诊疗用语》加泰罗尼亚语版


http://yuyanziyuan.net:9503/video_pdf/pdf/2/catalan_chinese.pdf



រោគសញ្ញារបស់អ្នកជំងឺ ប្រវត្តិទំនាក់ទំនង ប្រវត្តិវេជ្ជសាស្រ្តនិងប្រវត្តិថ្នាំ

《疫情防控外语通·诊疗用语》柬埔寨语版


http://yuyanziyuan.net:9503/video_pdf/pdf/2/cambodia_chinese.pdf



Өвчтөний шинж тэмдэг,хавьтлын түүх,өвчний түүх,эм хэрэглээний түүх

《疫情防控外语通·诊疗用语》蒙古语版


http://yuyanziyuan.net:9503/video_pdf/pdf/2/mongol_chinese.pdf



Pesakit menyatakan tanda-tanda, sejarah hubungan, sejarah perubatan dan sejarah ubat-ubatan ketika berjumpa doktor.

《疫情防控外语通·诊疗用语》马来语版


http://yuyanziyuan.net:9503/video_pdf/pdf/2/malay_chinese.pdf



Sintomas, historial de contacto, historial médico e historial de medicação

《疫情防控外语通·诊疗用语》葡萄牙语版


http://yuyanziyuan.net:9503/video_pdf/pdf/2/portuguese_chinese.pdf



症状、接触歴、病歴及び薬歴

《疫情防控外语通·诊疗用语》日语版


http://yuyanziyuan.net:9503/video_pdf/pdf/2/japanese_chinese.pdf



Maelezo ya Mgonjwa kwa Daktari kuhusu Dalili za Mgonjwa, Watu uliokutana nao, Historia ya Matibabu na Matumizi ya Dawa 

《疫情防控外语通·诊疗用语》斯瓦希里语版


http://yuyanziyuan.net:9503/video_pdf/pdf/2/swahili_chinese.pdf



ผู้ป่วยที่ได้รับการวินิจฉัยแล้ว กรุณาให้ข้อมูลกับทางแพทย์เกี่ยวกับอาการของท่าน ประวัติการใกล้ชิดผู้ป่วย ประวัติการรักษารวมไปถึงยาที่ใช้ในการรักษา

《疫情防控外语通·诊疗用语》泰语版


http://yuyanziyuan.net:9503/video_pdf/pdf/2/thai_chinese.pdf



Hastanın, tedavi sırasında doktora bildirdiği semptomları, virüsle temas geçmişi, hastalık geçmişi, ilaç kullanım geçmişi

《疫情防控外语通·诊疗用语》土耳其语版


http://yuyanziyuan.net:9503/video_pdf/pdf/2/turkish_chinese.pdf



Síntomas, historial de contacto, historial médico e historial de uso de medicamentos que el paciente declarará al médico cuando esté siendo diagnosticado y/o tratado.

《疫情防控外语通·诊疗用语》西班牙语版


http://yuyanziyuan.net:9503/video_pdf/pdf/2/spanish_chinese.pdf



I sintomi, la storia  sul contatto coi portatori del virus, la storia clinica e la storia dell'uso dei farmaci del paziente che un paziente dovrebbe raccontare ai medici durante una visita medica. 

《疫情防控外语通·诊疗用语》意大利语版


http://yuyanziyuan.net:9503/video_pdf/pdf/2/italy_chinese.pdf



Symptoms, contact history, medical history and medication history that the patient states to the doctor when seeking diagnosis. 

《疫情防控外语通·诊疗用语》英语版


http://yuyanziyuan.net:9503/video_pdf/pdf/2/english_chinese.pdf



Bệnh nhân trình bày triệu chứng, lịch sử tiếp xúc, tiền sử bệnh và lịch sử dùng thuốc với thầy thuốc khi thầy thuốc khai thác bệnh sử. 

《疫情防控外语通·诊疗用语》越南语版


http://yuyanziyuan.net:9503/video_pdf/pdf/2/vietnamese_chinese.pdf




《疫情防控外语通》在线查询系统将同步更新个人防护措施的翻译文本和录音。




《疫情防控外语通》在线查询系统-手机版 

A Guide to the Prevention and Control of COVID-19 Epidemic in Foreign Languages

《疫情防控外语通》在线查询系统手机版展示


《疫情防控外语通》在线查询系统-网页版 

A Guide to the Prevention and Control of COVID-19 Epidemic in Foreign Languages (Web version)

http://yuyanziyuan.net:9505/

《疫情防控外语通》在线查询系统网页版展示




 ◆ 背景介绍 ◆ 

当前,全国新冠肺炎疫情防控形势得到控制,国际疫情日趋严重,在教育部、国家语委的支持指导下,“战疫语言服务团”骨干单位北京语言大学语言资源高精尖创新中心又紧急研发了《疫情防控外语通》,面向在华来华留学生和外籍人士提供疫情防控和治疗方面的语言服务。

《疫情防控外语通》根据国家卫健委发布的新冠肺炎防控方案、诊疗方案和公众防护指南,并参考国家有关防控通知,遴选整理了日常注意事项、入境注意事项、就诊常用句、个人防护措施等四方面共75个句子,制作成韩语/朝鲜语、日语、波斯语、意大利语、阿拉伯语、英语、西班牙语、马来语、法语、泰语、俄语、葡萄牙语、德语、柬埔寨语、斯瓦希里语、越南语、土耳其语、加泰罗尼亚语、蒙古语等多个语种的微视频和多媒体卡片,并开发了微信平台版和电脑网页版在线查询系统。部分成果已于3月2日开始陆续在北京语言大学语言资源高精尖创新中心微信公众号上发布,并将继续通过社交平台、网站、电视广播、印刷出版等渠道推出。

《疫情防控外语通》可根据不同需求灵活组合内容,可供医疗机构、教育机构、机场港口、航空公司、外交外事机构、海关、社区管理部门使用,也可以直接提供给留学生和外籍人士使用。

后续,《疫情防控外语通》还将根据国内外疫情最新形势,不断丰富内容和语种,为防止境外疫情输入、继续防控好国内疫情以及对外传播中国抗疫经验,贡献一份力量。






武汉加油!中国加油!世界加油!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存