查看原文
其他

走出去 | 搭建中匈文化交流桥梁,实现优质出版资源共享——外研社代表团参加匈牙利书展系列活动

外研人文 2022-09-13


/ FLTRP International Publishing /

点击上方“外研国际”  一键关注微信公众号



4月25日,外研社与匈牙利科苏特出版集团共建的“中国主题编辑部”在匈牙利布达佩斯举办正式揭牌仪式。揭牌仪式前,外研社副总编辑章思英一行(包括北外匈牙利研究中心副主任郭晓晶)与科苏特集团科奇什社长 、“中国主题编辑部”主任余艾丽卡等人会谈,双方讨论了合作模式、工作流程以及编辑部2019年出版计划。科奇什社长表示,科苏特集团与外研社在图书出版领域已摸索出一种行之有效的合作模式,成果丰硕,希望今后能够在教育、文创等领域开展更加广泛的合作,实现双方优质资源的共享。


△外研社-科苏特出版社“中国主题编辑部”正式揭牌


26日上午,代表团拜访了中国驻匈牙利使馆。文化参赞王峥介绍了中匈文化交流情况,对外研社与科苏特出版集团共建的“中国主题编辑部”在过去一年中取得的成就表示赞赏,并就双方在新领域的合作提出建议。章思英副总编向王峥参赞汇报了中国—中东欧国家出版联盟(“16+1”出版联盟)自2018年8月成立以来的情况,期待使馆继续支持、指导外研社与匈牙利出版界的合作。


△代表团向使馆赠送了外研社出版的

“博雅双语名家名作”系列


当天下午,外研社代表团参加了第26届布达佩斯图书节,重点调研中国主题图书和汉语学习类图书的市场情况,并与 “16+1”出版联盟成员单位匈牙利科苏特出版集团、江西出版集团旗下中文天地出版传媒集团股份有限公司共同举办了中国—匈牙利出版合作新书发布会暨签约仪式。外研社与科苏特出版集团联合首发匈牙利语版的《孔子的智慧》《老子如是说》《米》三本新书,并签署“中华思想文化术语”系列图书匈语版合作协议。同时,外研社和中文天地还与科苏特签署了《像任正非一样去经营》《外国人巧学汉字》《十二生肖的故事》的匈语版三方合作意向协议。


△“16+1”出版联盟三家成员单位签署版权输出协议


访问期间,外研社代表团与多位匈牙利汉学家进行会谈,向他们介绍 “中国主题编辑部”的各项工作,期待与他们在翻译和学术研究方面开展合作。在与匈中友好协会主席、知名汉学家、文学翻译家宗博莉·克拉拉的会谈中,双方就其即将翻译的余华作品《许三观卖血记》相关事宜进行了沟通。宗博莉表示,她对翻译中国文学作品情有独钟,会尽自己所能推动中国当代文学在匈牙利的传播。在与匈牙利汉学家、翻译家陈瑞河会面时,双方就“中华思想文化术语”系列图书匈语版的翻译、出版、推广等事宜进行了讨论。


△与汉学家陈瑞河(左三)在图书节现场会面


27日,代表团拜访了罗兰大学孔子学院,与罗兰大学副校长、孔子学院匈方院长、汉学家郝清新和中方院长李期铿进行了会谈。郝院长介绍了罗兰大学的汉学研究情况,特别介绍了基于外研社《现代汉英词典》语料库编纂的《汉匈词典》,作为首部汉匈词典,将为汉语在匈牙利的推广发挥重要作用。章思英副总编向郝院长推荐了“中华思想文化术语”系列图书,并与对方就在罗兰大学设立“中国主题书架”达成共识。


△ 拜访罗兰大学孔子学院


参加本次出访活动的还有外研社国际业务中心中东欧项目主管孟佳文和国际部版权主管李丹。


●●● 外研国际官方微信平台 ● ● ●


往期精彩

520 | 别只会说“我爱你”,让我来为你读一首最美的爱情诗

《丝绸之路:历史与未来》入选全国高校出版社主题出版选题名单

走出去 | 《中华思想文化术语》第一辑白汉双语版亮相白俄罗斯首都明斯克

母亲节  |  回味冰心笔下的母爱——《关于女人》

荐书 | 梁思成——《为什么研究中国建筑》


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存